feline
欢迎您来到我的凤凰博客
良好的短时记忆应具备两个基本要素:清晰的逻辑思维线和精准的信息点存储。(这里将视觉化也视为一种逻辑思维,这种逻辑思维的各个部分是按照一定的时间、空间或其它顺序组织起来的。)
开始训练的时候最好先锻炼逻辑思维,因为与信息点存储的精准度相比逻辑线索的清晰度要更重要,而且其训练过程也是更系统而漫长的。
至于信息点存储的精准度的训练效果则主要取决于两点:对普遍语言习惯的准确把握甚至内化能力;对不同领域材料的熟悉(包括对内容和惯用语言表述形式的熟悉)。它涉及了很多语言而非逻辑方面的因素,因而其训练呈现出无序性和庞杂性。
训练记取逻辑线的能力可以按照由易到难的原则来进行:
(1)选择一些逻辑清晰的文章来做单纯的逻辑分析。快速阅读文章并画出逻辑简图,
然后试图把简图刻在脑子里,拿开简图后按照脑中记下的逻辑简图做复述练习。
(2)选择逻辑清晰的听力材料来做逻辑线的抓取练习。仔细听,听的时候还要迅速做出逻辑分析,把分析后的结果记在脑子里,然后复述。
(3)如果有相互对应的文字和音频材料则更好,这样更有利于逻辑类型的总结。先做视记再做听记练习,然后总结出典型的逻辑类型。
对于初学者来说,选材的时候最好应选择母语材料或自己能够适应的外语材料,而且起初记忆的材料长度最好在一分钟左右,以后随着能力的增强再适当延长记忆时间。
提高信息点存储的精准度的训练需要深厚的语言功夫。其主要手段是不断的熟悉、背诵和总结以致于让你自己做某个主题的演讲时也能够出口成章。
普遍的语言习惯应该是在整个语言学习过程中所形成的并在语言交际的过程中得到无意识的认同的。因而这种语言习惯每个人都有,只是运用这种“习惯”的能力各有不同,有的人说话很得体,有的人说话语病频出或不符合特定的场合就是这个原因,因而这是一个语言修养的问题。可以通过做即兴演讲练习来提高,演讲的时候要注意语言得体,句子正确而完整,逻辑要清晰。
不过对于不同专业的材料的内容和惯用语言表述形式的熟悉则相对容易。就像在大学学习某一专业的知识一样,如果让你自己做一篇该专业的陈述你也会很自然地就运用该专业的知识和表述习惯来表达。而在口译实践中这个环节的工作是在口译实践开展前的很短的时间内完成的,并且你在这个环节的努力程度将直接影响口译效果。关于这方面还有很重要的一点,就是对于常用套语的总结,例如对于致辞、演讲开篇一类套语的总结将有利于口译现场记忆负担的减轻。
helpfull!!
2008-07-08 10:08:05